1This story is about a man named Jack. |
1Esta historia trata de un hombre llamado Jack. |
2Jack lived a simple life, waking up every morning and going to work. |
2Jack llevaba una vida sencilla: se levantaba cada mañana e iba a trabajar. |
3He enjoyed his job, but he often wished for something more. |
3Le gustaba su trabajo, pero a menudo deseaba algo más. |
4One day, Jack decided to take a chance and explore the world. |
4Un día, Jack decidió arriesgarse y explorar el mundo. |
5He walked to the nearest train station and bought a ticket to the next town. |
5Caminó hasta la estación de tren más cercana y compró un billete para la siguiente ciudad. |
6As he was waiting for the train, he saw a woman crying on the bench next to him. |
6Mientras esperaba el tren, vio a una mujer llorando en el banco de al lado. |
7Jack approached her and asked if she was okay. |
7Jack se acercó a ella y le preguntó si estaba bien. |
8She explained that she had lost her wallet and didn't have enough money for the train ticket. |
8Ella le explicó que había perdido la cartera y no tenía suficiente dinero para el billete de tren. |
9Jack thought for a moment and then offered to pay for her ticket. |
9Jack se lo pensó un momento y se ofreció a pagarle el billete. |
10The woman was grateful and thanked him. |
10La mujer se mostró agradecida y le dio las gracias. |
11They boarded the train together and began to chat. |
11Subieron juntos al tren y empezaron a charlar. |
12Jack learned that her name was Sarah, and she was on her way to visit her family. |
12Jack supo que se llamaba Sarah y que iba a visitar a su familia. |
13As they talked, Jack realized that he had never felt such a connection with anyone before. |
13Mientras hablaban, Jack se dio cuenta de que nunca antes había sentido tanta conexión con nadie. |
14He felt like he had known Sarah his whole life. |
14Sentía como si conociera a Sarah de toda la vida. |
15They laughed and shared stories until they reached their destination. |
15Se rieron y compartieron historias hasta que llegaron a su destino. |
16When they arrived, Jack didn't want to say goodbye to Sarah. |
16Cuando llegaron, Jack no quería despedirse de Sarah. |
17He asked if she would like to go for a walk with him. |
17Le preguntó si quería dar un paseo con él. |
18She agreed, and they spent the day exploring the town together. |
18Ella aceptó y pasaron el día explorando juntos la ciudad. |
19As the sun began to set, Jack knew he had to make a move. |
19Cuando el sol empezó a ponerse, Jack supo que tenía que hacer algo. |
20He looked at Sarah and said, I know we just met, but I feel like I've known you forever. |
20Miró a Sarah y le dijo: Sé que nos acabamos de conocer, pero siento como si te conociera de toda la vida. |
21Would you like to go on a date with me? |
21¿Te gustaría tener una cita conmigo? |
22Sarah smiled and said yes. |
22Sarah sonrió y dijo que sí. |
23Jack felt like he was on top of the world. |
23Jack se sintió en la cima del mundo. |
24They went on their date and had a wonderful time. |
24Fueron a su cita y se lo pasaron muy bien. |
25After their date, Jack knew he had to make a decision. |
25Después de su cita, Jack sabía que tenía que tomar una decisión. |
26He could either stay in the town with Sarah or return to his old life. |
26Podía quedarse en la ciudad con Sarah o volver a su antigua vida. |
27He thought about it long and hard and realized that he wanted to be with Sarah more than anything else. |
27Lo pensó largo y tendido y se dio cuenta de que lo que más quería era estar con Sarah. |
28Jack quit his job and moved to the town with Sarah. |
28Jack dejó su trabajo y se mudó a la ciudad con Sarah. |
29They got married and lived happily ever after. |
29Se casaron y vivieron felices para siempre. |
30Jack knew that taking a chance and exploring the world had led him to the love of his life. |
30Jack sabía que arriesgarse y explorar el mundo le había llevado al amor de su vida. |